|
Formát
| Kniha |
|
Hlavní záhlaví
| Čapek, Karel, 1890-1938 |
|
Název
| Překlady / Karel Čapek |
|
Vydání
| V MKP 2. opravené vydání |
|
Nakl. údaje
| Praha : Městská knihovna v Praze, 2018 |
|
Popis (rozsah)
| 1 online zdroj (151 stran) ; |
|
Typ obsahu
| text |
|
Typ nosiče
| online zdroj |
|
Ext.odkaz
|
Plný text (EPUB)
|
|
|
Plný text (HTML)
|
|
|
Plný text (PDF)
|
|
|
Plný text (PRC)
|
|
|
Obálka
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN
| 978-80-7532-925-7 (online ; epub) |
|
| 978-80-7532-926-4 (online ; pdf) |
|
| 978-80-7532-927-1 (online ; prc) |
|
| 978-80-7532-928-8 (online ; html) |
|
Edice
| Bratři Čapkové |
|
Další původce
| Saint-Pol-Roux, 1861-1940 |
|
| Sully Prudhomme, 1839-1907 |
|
| Alies, Henri, 1881-1921 |
|
| Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 |
|
| Baudelaire, Charles, 1821-1867 |
|
| Chennevière, Georges, 1884-1927 |
|
| Corbière, Tristan, 1845-1875 |
|
| Cros, Charles, 1842-1888 |
|
| Derème, Tristan, 1889-1941 |
|
| Despax, Émile, 1881-1915 |
|
| Deubel, Léon, 1879-1913 |
|
| Elskamp, Max, 1862-1931 |
|
| Fargue, Léon-Paul, 1876-1947 |
|
| Franck, Henri, 1888-1912 |
|
| Ghil, René, 1862-1925 |
|
| Guérin, Charles, 1873-1907 |
|
| Jacob, Max, 1876-1944 |
|
| Jammes, Francis, 1868-1938 |
|
| Kahn, Gustave, 1859-1936 |
|
| Laforgue, Jules, 1860-1887 |
|
| Le Roy, Grégoire, 1862-1941 |
|
| Lerberghe, Charles van, 1861-1907 |
|
| Levet, Henry Jean-Marie, 1874-1906 |
|
| Magre, Maurice, 1877-1941 |
|
| Mallarmé, Stéphane, 1842-1898 |
|
| Mandin, Louis, 1872-1944 |
|
| Marinetti, Filippo Tommaso, 1876-1944 |
|
| Mercereau, Alexandre, 1884-1945 |
|
| Merrill, Stuart, 1863-1915 |
|
| Mikhaël, Ephraim, 1866-1890 |
|
| Mockel, Albert, 1866-1945 |
|
| Moréas, Jean, 1856-1910 |
|
| Périn, Georges, 1873-1922 |
|
| Raynaud, Ernest, 1864-1936 |
|
| Retté, Adolphe, 1863-1930 |
|
| Rimbaud, Arthur, 1854-1891 |
|
| Rodenbach, Georges, 1855-1898 |
|
| Régnier, Henri de, 1864-1936 |
|
| Samain, Albert Viktor, 1858-1900 |
|
| Varlet, Théo, 1878-1938 |
|
| Verhaeren, Émile, 1855-1916 |
|
| Verlaine, Paul, 1844-1896 |
|
| Vielé-Griffin, Francis, 1864-1937 |
|
| Čapek, Karel, 1890-1938 |
|
Obsahuje
| Paul Verlaine ; překladatel Karel Čapek -- L’espoir luit comme un brin de paille dans l’étable... / Paul Verlaine ; překladatel Karel Čapek -- Městské krajiny / Paul Verlaine ; překladatel Karel Čapek -- Les feuilles, cette matinée... / Francis Vielé-Griffin ; překladatel Karel Čapek -- Des oiseaux sont venus... / Francis Vielé-Griffin ; překladatel Karel Čapek -- Podzim / Francis Vielé-Griffin ; překladatel Karel Čapek |
|
| Stuart Merrill ; překladatel Karel Čapek -- Večerní dojem / Ephraim Mikhaël ; překladatel Karel Čapek -- Odrazy / Albert Mockel ; překladatel Karel Čapek -- Voix qui revenez... / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Dobrodruh / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Děvče hovoří / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Epilog z Erifyla / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Podzim čili satyrové / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Stance / Jean Moréas ; překladatel Karel Čapek -- Děvčátko!... / Georges Périn ; překladatel Karel Čapek -- Slova otcova / Ernest Raynaud ; překladatel Karel Čapek -- Óda / Henri de Régnier ; překladatel Karel Čapek -- Láska a spánek / Henri de Régnier ; překladatel Karel Čapek -- Vzpomínky z Orientu / Henri de Régnier ; překladatel Karel Čapek -- Přivítání / Henri de Régnier ; překladatel Karel Čapek -- |
|
| Letní zasnění / Adolphe Retté ; překladatel Karel Čapek -- Mé bohémství / Jean Arthur Rimbaud ; překladatel Karel Čapek -- Opilý koráb / Jean Arthur Rimbaud ; překladatel Karel Čapek -- Hledačky vší / Jean Arthur Rimbaud ; překladatel Karel Čapek -- Le malade souvent... / Georges Rodenbach ; překladatel Karel Čapek -- Pouť k svaté Anně / Saint-Pol-Roux ; překladatel Karel Čapek -- Keepsake / Albert Viktor Samain ; překladatel Karel Čapek -- Mon coeur est comme un Hérode morne et pâle... / Albert Viktor Samain ; překladatel Karel Čapek -- Připravený oběd / Albert Viktor Samain ; překladatel Karel Čapek -- Puklá váza / Sully Prudhomme ; překladatel Karel Čapek -- Etika / Théo Varlet ; překladatel Karel Čapek -- Strom / Émile Verhaeren ; překladatel Karel Čapek -- Žena a kočka / Paul Verlaine ; překladatel Karel Čapek -- Écoutez la chanson bien douce... / |
|
| Mon humble ami, mon chien fidele... / Francis Jammes ; překladatel Karel Čapek -- Obraz / Gustave Kahn ; překladatel Karel Čapek -- Zrcadlo Cydalisino / Gustave Kahn ; překladatel Karel Čapek -- Píseň / Gustave Kahn ; překladatel Karel Čapek -- Neděle / Jules Laforgue ; překladatel Karel Čapek -- Smrt / Grégoire Le Roy ; překladatel Karel Čapek -- Ma soeur la pluie... / Charles Van Lerberghe ; překladatel Karel Čapek -- Outwards / Henry Jean-Marie Levet ; překladatel Karel Čapek -- Má upřímnost / Maurice Magre ; překladatel Karel Čapek -- Okna / Stéphane Mallarmé ; překladatel Karel Čapek -- Večer v avenui / Louis Mandin ; překladatel Karel Čapek -- V letu nad srdcem Itálie / Filippo Tommaso Marinetti ; překladatel Karel Čapek -- Žíti / Alexandre Mercereau ; překladatel Karel Čapek -- Dobrý déšť / Stuart Merrill ; překladatel Karel Čapek -- Psáno ve smutku / |
|
| Utěšitelka sklíčených / Max Elskamp ; překladatel Karel Čapek -- A present c’est encore dimanche... / Max Elskamp ; překladatel Karel Čapek -- Kiosky / Léon-Paul Fargue ; překladatel Karel Čapek -- Oheň radosti v pustině / Henri Franck ; překladatel Karel Čapek -- Chvála Francie / Henri Franck ; překladatel Karel Čapek -- Fragment / René Ghil -- Fragment (Malá Javanka mluví) / René Ghil -- Francisi Jammesovi / Charles Guérin ; překladatel Karel Čapek -- Suis jusqu’ a la fontaine... / Charles Guérin ; překladatel Karel Čapek -- Krčma / Georges Chenneviere ; překladatel Karel Čapek -- Malvína / Max Jacob ; překladatel Karel Čapek -- Závěr / Francis Jammes ; překladatel Karel Čapek -- C’était affreux... / Francis Jammes ; překladatel Karel Čapek -- J’ai une pipe... / Francis Jammes ; překladatel Karel Čapek -- L’enfant lit l’almanach... / Francis Jammes ; překladatel Karel Čapek -- |
|
| Muž / Henri Alies ; překladatel Karel Čapek -- Rýnská podzimní / Guillaume Apollinaire ; překladatel Karel Čapek -- Zvony / Guillaume Apollinaire ; překladatel Karel Čapek -- Cestovatel / Guillaume Apollinaire ; překladatel Karel Čapek -- Pásmo / Guillaume Apollinaire ; překladatel Karel Čapek -- Vztahy / Charles Baudelaire ; překladatel Karel Čapek -- Posedlost / Charles Baudelaire ; překladatel Karel Čapek -- Exotický parfum / Charles Baudelaire ; překladatel Karel Čapek -- Semper eadem / Charles Baudelaire ; překladatel Karel Čapek -- Cesta / Charles Baudelaire ; překladatel Karel Čapek -- Hodiny / Tristan Corbiere ; překladatel Karel Čapek -- Ideální život / Charles Cros ; překladatel Karel Čapek -- Zlatá zeleň / Tristan Dereme ; překladatel Karel Čapek -- Ultima / Émile Despax ; překladatel Karel Čapek -- Cherchons dieu... / Léon Deubel ; překladatel Karel Čapek -- |
|
Anotace
| Klasický výbor z básnické tvorby představitelů moderní francouzské poezie v překladu Karla Čapka. Čapek se začal překladům z francouzské poezie věnovat uprostřed první světové války (1916), později se k nim vrátil v polovině třicátých let minulého století. Nejdříve považoval tuto svou činnost do jisté míry "za projev solidarity a duchovního spojenectví s národem, jenž tehdy krvácel před Verdunem...", brzy si však uvědomil, že vysoká úroveň francouzských tvůrců v mnohém může nejen inspirovat české básníky, ale otevře i cestu náročnějším způsobům překladatelského umění. Připravil tak na svou dobu zcela ojedinělou antologii, do níž zařadil ukázky z tvorby téměř šedesáti autorů, a to zhruba od Charlese Baudelaira až po Guillauma Apollinaira. Čapkovo přetlumočení svou dokonalou jazykovou propracovanopstí se na dlouhou dobu se stalo vzorovým a jedním z nejlépe hodnocených překladů. Patrně i z toho důvodu, že Čapek si zde hrál "s češtinou, nutě ji do těžkých hlavolamů formy i smyslu",. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forma, žánr
| * francouzská poezie * elektronické knihy |
|
Skupina Konspektu
| 821.133.1-1 - Francouzská poezie, francouzsky psaná |
|
MDT
| 821.133.1-1 |
|
|
|
|
|
|
|
Systém. číslo
| 000744398 |
|
|